By Alfred Senn
Read Online or Download Accented Lithuanian texts: With vocabulary PDF
Similar linguistics books
Sapuan (autonym Sapucr) is an endangered West Bahnaric (Mon-Khmer) language spoken via the inhabitants of a unmarried village, Ban Sapuan, approximately forty kms north of Attapeu (Lao PDR). except a quick wordlist amassed early this century, no different descriptions of Sapuan are recognized. the current caricature grammar is ready at the foundation of the authors' contemporary fieldwork.
Aimed largely on the undergraduate pupil, this ebook presents a presentation of the basic options of phonological research, and while indicates how the phonological procedure of English may be illuminated by means of such ideas. It for that reason bridges the distance among in simple terms theoretical money owed and in simple terms descriptive bills of English.
Formerly released as Linguistic phrases and ideas, this can be a useful thesaurus of vital language and linguistic phrases and ideas designed for college students of English Language and Linguistics. This booklet additionally offers a really important assessment of th
- The Language of Advertising (Intertext Series)
- The Philosophy of Generative Linguistics
- Semblance and Signification (Iconicity in Language and Literature, Volume 10)
- A Grammar of Ayeri
Extra resources for Accented Lithuanian texts: With vocabulary
1H Ci) CL)’ 02 Ci (I)< — 0< CZ’ CI H- ‘ Ci 02< i--’- ‘ Ci) 01 0< C -. 1 • 0 Ci . ) 0 r H- 0 c+ o< —4 C)) c-iCD-. CT) C) I ci- C Cl) Ct) F% U) 0 c-Fp c-i’H- ‘ 02< 0 I—’ Cl) — H’I (2) (-2-i H(2)’ (0 • “0 CDI ci- I Iti Hl CD Cs) Cl) “Cl ‘ H- <+ HCi I—’ C’) H(1) I ‘— \j - 1t12 (‘ iCT’ N D) lo< t) • CD P CI (2 I—’ I — (2)’ < CL) Cl) CND I ‘— Ci) — Hi P H- Hi ( C CD Hi F—” I 02< — c-I- CI) r’ H- ci- F IZ’ ‘1 ) - H< CD “S - c-iI-” r IH- 1<-i- I CI) 0 H-’ H- d c-I- CC) P 1 ‘0 CD ‘- “C) . ) — IP-. ) t c f-’ P (I) (I) ‘ Ci- I C.
Divine service, pamarnYti (—mno,—rnnè,—rs) think a little, consider. — stocking. psniakà, —k — inclination. — similar. 1. unmarried lady, psniè (2) miss. 2. Miss. 3. bride— elect, intended bride. — plia (dial. for paleT) w. acc. by, alongside. pallkti (—lika,—lIko,—liks) leave behind. palikti’eji the ones left behind. — — palukti (—kia, —ké,—laks) k wait a while (for). palydêti (—ldi,—dèjo,—dês) escort, accompany. similarly. — — 34. ja,—ojo,--os) (a story). — — say. pas1epti (pàslepia, pàslépé, —sléps) (be able to) hide.
A (1) — blue. the blue (of te sky), m1yné (1) blue spot. — melsvas, - (4) ménesfena (1) — mitas (2) — — dearest, stake, pole. myléti (mli,myiejo,my1es) love. nas, —à (3) loved, beloved. — — dearer. — amiably, sweetly, lovingl7. — ieiiusias, —a (1) most beloved. - bluish. moonlight. myikis (miisi ,myijosi,my1sis) love each other. — mnOti (mIni,uiinéjo,mines) mention. minià (4) — — crowd. mnkyti (minko, minké, ml nkys) knead. — 2. :V m1nktas, —à,-a (3) - night. naktis, -its (4) for the night. nkiai soft.
Accented Lithuanian texts: With vocabulary by Alfred Senn